Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 61-65
In verses 61 to 65 of 'Prema Dhāma Deva Stotram', Śrīla Śrīdhara Mahārāja narrates the pastime of Śrī Caitanya at Caṭaka Parvata In Purī and explains how the scriptures produced by Brahmā and Śiva are ultimately searching for the personality of Mahāprabhu who is merciful too all jīvas, no matter what their social position.
Svasti No Gaura-vidhur Dadhātu (May the Moon-like Gaura Bestow Auspiciousness)
This Bengali poem, ‘Svasti No Gaura-vidhur Dadhātu,’ (May the Moon-like Gaura Bestow Auspiciousness) written by Śrīla Bhakti Pramoda Purī Gosvāmī, was first published in 1965 in Caitanya Vāṇī magazine, Vol.5, Issue 1. In this composition, Śrīla Purī Mahārāja gives advice to the fallen jīvas to sincerely accept Mahāprabhu's gift of the Holy Name. This poem was translated into English by Sanātana Dāsa and Parameśvarī Devī Dāsī.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 56-60
In verses 56 to 60 of 'Prema Dhāma Deva Stotram', Śrīla Śrīdhara Mahārāja describes the various remarkable ecstatic transformations of Śrīman Mahāprabhu such as his kūrma-dharma (becoming like a turtle), as well as His pastime of running into the ocean at Cakra-tīrtha, mistaking it to be the Yamunā River.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 51-55
In verses 51 to 55 of Śrīla Śrīdhara Mahārāja's Prema Dhāma Deva Stotram, Rūpa, Sanātana, Rāmānanda and other associates of Mahāprabhu are glorified. The Lord's pastimes with Vallabha Bhaṭṭa are briefly narrated, and His mood while residing in the Gambhīra is described.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 46-50
Verses 46 to 50 of Prema Dhāma Deva Stotram by Śrīla Śrīdhara Mahārāja deals with Mahāprabhu's preaching against māyāvāda, and in particular His interpretation of the famous ātmarāma verse of the Bhāgavatam. In his commentary, Swami B.V. Giri expands on these verses with explanations on the Catuh-ślokī Bhāgavata and the Daśa-mūlā of Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura.
Śrī Śrī Gaura Gopāla Praśasti (In Praise of Śrī Śrī Gaura Gopāla)
‘Śrī Śrī Gaura Gopāla Praśasti’ (In Praise of Śrī Śrī Gaura Gopāla) is a Bengali composition by Śrīla Bhakti Pramoda Purī Gosvāmī, in praise of the pastimes and teachings of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Purī Gosvāmī also explains the non-difference between Gaura and Kṛṣṇa and the importance of nāma-bhajana. This was first published on March 29th 1964 in Śrī Caitanya Vāṇī magazine, Volume 2 Issue 4, and translated into English by Swami B.V. Giri.
Śrī Gaura-hari Kusuma Stavāṣṭākam
On the occasion of the upcoming Gaura Pūrṇimā festival, we present this Sanskrit song, ‘Śrī-Gaura-hari Kusuma Stavāṣṭākam’ (‘Eight flower-like Prayers to Śrī Gaura-hari’) which was composed by Śrīla Śrīdhara Deva Gosvāmī Mahārāja and originally published in Śrī Gauḍīya Darśana magazine, Volume 8, Issue 9 in 1963.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 41-45
In verses 41 to 45 of Prema Dhāma Deva Stotram by Śrīla Śrīdhara Mahārāja, Swami B.V. Giri explains the significance of Mahāprabhu's discovery of Śrī Rādhā-kuṇḍa and His visit to the sacred Imlitalā. The Lord's teachings to Rūpa-Sanātana as well as the conversion of Prakāśānanda Sarasvatī are also described in detail.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 37-40
In verses 37 to 40 of Prema Dhāma Deva Stotram by Śrīla Śrīdhara Mahārāja, Śrī Caitanya Mahāprabhu's travels to Prayāga and Vraja are described. In particular, His feelings of separation and the famous verse of Śri Mādhavendra Purīpāda are explained in detail by Swami B.V. Giri.
Prema Dhāma Deva Stotram with the Narasiṅgha Sevaka Commentary – Verses 33-36
In verses 33 to 36 of Prema Dhāma Deva Stotram by Śrīla Śrīdhara Mahārāja, Swami B.V. Giri expounds upon Mahāprabhu's return to Bengal and the effect it had on His mother, Śacī Devī and the residents of Gauḍa-deśa. The Lord's meeting with Rūpa-Sanātana and His travels through the forest of Jhāḍakhaṇḍa are also explained.